Бальзак венчался в Бердичеве (1)

На тему «Бальзак и Радивилов» мною опубликовано немало статей, конечно, при случае приходилось освещать и многолетние взаимоотношения известного французского писателя и помещицы с украинской имении Верхивня Эвелины Ганской. Ведь если бы не было этих отношений и не было этого удивительного любовь - не было бы необходимости Бальзак ехать в Россию, неоднократно пересекая границу у пограничного Радзивилова (Радивилова), не писал бы длинных писем начальнику здешней таможни.

Пребывание Бальзака в Верховне много лет изучал журналист Ян Козельский, мы с ним познакомились в 1992 году во время его приезда на Радивиливщини, и он подарил мне свою интересную книгу «Бальзак в Верховне» (с дарственной надписью). Но по-настоящему масштабность проводимой коллегой краеведческо-литературоведческой работы я оценил, когда прочитал его документальную повесть «Бальзак венчался в Бердичеве», в свое время была опубликована в столичном журнале «Киев» с послесловием известного писателя Анатолия Каминчук. И стало очевидным: полного понимания обстоятельств пребывания Бальзака в Радивилове не произойдет, если не следить за всем тем материалом, который представил в своей повести Ян Козельский из Хмельницкой.

Владимир Ящук.

Владимир Ящук

Ян Козельский

Бальзак венчался в Бердичеве

Козельский Ян родился в 1954 году в селе ледянки на Хмельнитчине. Окончил факультет журналистики Львовского университета им. И.Франко. Работал в Ружинский райгазете "Советская деревня" (Житомирская). Сейчас возглавляет района газету "Колос" в пгт. Старая Синева на Хмельнитчине. Член Национального Союза журналистов Украины.

1. ПОЧТОВЫЙ РОМАН

Пью родниковую воду из колодца Верховнянский парка и ловлю себя на мысли, что с этой студни свое время утолял жажду французский писатель. Когда-то, как говорит фото с предвоенного времени, вошло в "Литературного наследия", здесь стоял Колодязьна журавль. Но годы и неумолимое время делали свое. Колодец заилился, только недавно его в порядок и расчистили ученики местного сельскохозяйственного техникума, построив беседку. Вокруг несется шум деревьев, переплетаясь с пением птиц, создавая настоящую лесную симфонию ...

Отсюда, с Верховне, прочитав "Сцены частной жизни" Бальзака, который, кстати, имел очень большую популярность не только на родине, но и на бескрайних просторах царской России, Эвелина Ганская прислала анонимно письма за подписью "Иностранка", в котором выражала одобрение романа и одновременно забросала автору о том, что в "Шагреневая кожа" Оноре де Бальзак забыл об изяществе чувств.

По первому письмом поступил второй, третий ...

"Я читала Ваши произведения, а сердце мое билось; Вы показываете убедительно высокое достоинство женщины; ее любовь - дар небес, божественная эманация. Меня восхищает в Вас очень чувствительная душа, ведь благодаря ей Вы разгадали душу женщины ... "

Наконец, 7 ноября 1832 неизвестна корреспондент из России, свободно владеет французским языком, выражает свое тайное желание для адресата: "Несколько слов от вас в газете" Котидьен "дадут мне уверенность, что Вы получили мое письмо и что я могу писать вам без остеригань. Подпишитесь: "до Е.Г. от Б. ".

Очень заинтересован этой интригой Бальзак быстро откликнулся. В номере названной газеты от 9 декабря 1832 года, которая поступала в Верховню, появилась заметка: «Господин де Бальзак получил адресованное ему послание; он смог только сегодня сообщить об этом через данную газету и жалеет о том, что не знает, куда направить ответ. К Е.Г. от Б ".

После чего завязалась романтическая переписка Бальзака с анонимным автором: Вам я иностранка и останусь ею на всю мою жизнь: Вы никогда не узнаете меня После чего завязалась романтическая переписка Бальзака с анонимным автором: "Вам я иностранка и останусь ею на всю мою жизнь: Вы никогда не узнаете меня ..." Но так бывает не всегда. Скорее - наоборот. Через год Эвелина Ганская приглашает Бальзака встретиться инкогнито в Невшателе.

Будущий жених сразу же отправился в Швейцарию - место первой встречи с будущей женой. Они договорились встретиться на аллее парка, и романист увидит свою анонимную корреспондентку, которая по договоренности держать в руках книгу и цветок. "Когда она увидела разыскивающего ее Бальзака с

его увесистым корпусом, на коротеньких ножках, ее охватила Непреодолимое желание скрыть поскорее знак; но в это время она увидела его глаза и невольно протянул ему цветок и книгу ", - пишет Л.Гросман в книге" Бальзак в России ".

В течение всей жизни Бальзак возвращаться в мыслях, вспоминать в произведениях и письмах Невшатель 1833 года. По возвращении в Париж он напишет Ганской - Северной Звезды - письмо, называя ее своей женой, говоря, что "тела наши заключили союз, как и наши души". Своей же сестре Бальзак сразу же сообщил: "Я дал клятву ждать, а она хранить для меня свою руку и сердце ...".

Как же восприняла великого романиста и будущего мужа Эвелина?

Ответ находим в письме, которое она отправила сразу же после встречи в Невшателе своему брату Генриху Ржевускому: "Мы заключили в Швейцарии приятное знакомство с господином де Бальзаком, автором" Шагреневая кожа "и многих других замечательных произведений. Знакомство это перешло в настоящую дружбу, которая продлится, надеюсь, всю жизнь ".

В Невшателе, а позже в Женеве, супруги Ганских вело со знаменитым писателем светские беседы на политические, философские, теологические темы, неоднократно упоминая свою помещичью усадьбу в Верховне. Оноре и Эвелина втайне от Вацлава Ганского назначают свидание: в 1834 году - в Женеве, 1835 - в Австрии. А в перерыве между свиданиями летят в Верховню, что "у Бердичева", письма; произведения, выходящие из-под пера французского романиста, которые в итоге наполняются героями и образами, именами, также связаны с Верховней.

«Когда писателя охватывает творческая лихорадка, листья становятся значительно короче, короче, - рассказывает Моника Варненская в эссе" Романтическое путешествие господина Оноре ». - Потому что тогда всю свою энергию он переливает в творчество. Когда у него что-то не получается, работа идет медленно, он ищет утешения в письмах. В ожидании слово любимой, которое должно объединить их, господин Оноре в работе, в "аду чернильницы и бумаги" ищет поддержки. Как только приходит письмо с теплыми словами, - он облегченно вздыхает и радуется, что "вернулся ангел труда" ».

"Моя любимая, мой душевное состояние таково, что должно вызывать у тебя

милосердия. Когда я остаюсь один, то плачу как ребенок ... маленькая неприятность бросает меня в слезы. Я твое повторяю имя, как пьяница, который стремится вина. Не смогу работать в течение пяти-шести дней, а это все равно, что шесть веков ... "

«Не смею признаться врачу, что умираю от любви к женщине, поэтому плачу, как дурак, в своем кабинете, ничего мне не хочется, что тоскую ...".

"Если бы я не любил тебя до обожания, то уже давно не существовал ..."

"Хочу иметь тебя в жены, иначе не хочу жить".

В конце 1841 Бальзак случайно во время обеда в Нодье услышал о смерти В.Ганського в Верховне, а 5 января следующего года он получает письмо с траурной рамкой на конверте. "Бальзак держит письмо, и руки его дрожат, - пишет М.Варненська. - Глубоко потрясен, он много раз перечитывает его. Круглые сутки, как потом признался Эвелине, он был как окаменевший. Позади почти сорок три года жизни. Это были годы, полные тщетных усилий достичь обеспеченной жизни, почувствовать под ногами твердую почву ... ".

И вот самые смелые мечты, от которых он понемногу уже начал отказываться, должны осуществиться! Любимая - свободна ... Приглушенный течением времени, ежедневной изнурительной работой любви оживает и взрывается, как пламя. Письмо за письмом летят на Украине. В каждом из них Оноре горячо уверяет любимую в неизменности своего чувства. Он клянется, что любит только ее, свою Еву, что любит ее больше, чем кого-либо. Он нетерпеливо ждет ответа ...

"О, дорогой мой, если бы мы могли наконец жить вместе, сердце у сердца, друг для друга, без каких-либо пут! Бывают минуты, когда мысль об этом просто одурманивает меня, и я спрашиваю себя, как мы могли вообще пережить эти семнадцать месяцев, - я здесь, а ты там, на далекой Украине! "

Е.Ганська лаконичными словами в письме сообщает тому, кто так надеялся на искреннюю любовь десять лет назад, о его свободе. Бальзакознавци теперь ищут ответы на вопрос: "Что же заставило Эвелину стать холодной и безразличной к Оноре?». Ее богатая семья стремится показать Бальзака, как всех французов, легкомысленным, что становится, конечно, на пути их мечтаний и стремлений.

В июля 1843 года году почти через десять лет с момента их первой встречи он отправляется в свою первую поездку в Петербург на встречу с Эвелиной. Отправляется в Россию, не имея ни копейки за душой, как саркастически заметил секретарь российского посольства в Париже Виктор Балабин. Иронический смысл этой записи, к сожалению, оттеняет правду. Правду горькую, и та горечь неотступно сопровождала писателя. Несмотря на то, что издание произведений близилось к концу, Оноре и в дальнейшем находился в трудном финансовом положении. Но он решил ехать с целью жениться на Северной Зарей ...

"Я жил до сих пор писанием, хочу сделать так, чтобы немного пожить любовью!

Позаботься скорее ней, чем мной, потому что ей я хочу дать все, даже свою частичку неба. Сделай прежде так, чтобы мы как можно быстрее стали счастливыми ".

После приезда на пароходе "Девоншир" в Петербург Бальзак запишет в дневнике Эвелины: "Прибыв 17 июля, я где-то около полудня имел счастье увидеть снова и поздравить графиню Еву в доме Кутаисова на улице Большой Миллионной. Увидев ее впервые от венских времен, я подумал, что она такая же молодая, как и тогда. Десять лет разлуки; она находилась в это время в своих хлебных пустынях. Она поздравила меня, как старого приятеля, а я все часы, проведенные без нее, признал за несчастные, холодные и грустные. От 1833 до 1843 прошло десять лет, и за это время все чувства, которые были у меня к ней, выросли вопреки общеизвестному закону, так же как и всевозможные терзания, вызванные ее отсутствием и различными разочарованиями, которых приходилось мне испытать. Никуда не спрячешься, ни от времени, ни от любви ".

Возможно, поэтому так легко душевно и трудно финансово собирался Бальзак в Петербург, будучи убежден, что в городе на Неве будут решены все формальности, и он наконец станет мужем Евы. Он даже привез бумаги, необходимые для регистрации брака во французском консульстве и даже обручальные кольца. Рано всплывает петербургское лето со своими белыми ночами, с Невы дует холодный ветер, но у него на сердце покой: Эвелина, как только

будут решены все вопросы с имущественными осложнениями и с необходимостью выдать дочь замуж, пообещала руку и сердце.

Полны романтики и овеяны ореолом таинственности встречи с Бальзаком происходить и позже. Весной 1845 году в Дрездене, откуда с дочерью Ганской Анной и ее женихом Юрием Мнишеком отправились дальше вчетвером в Кельн, Ганштадт, Страсбург и, несмотря на то, что царь не позволил своим подданным посещать Париж, они, благодаря Бальзаку, впервые знакомятся с городом на сени. А после Франции их маршрут проляжет в другие страны Европы.

"Недавняя путешествие под небом солнечной Италии предвещает большую перемену в жизни Евы и Оноре. Госпожа Ганская, несмотря на свои сорок пять лет, забеременела. Бальзак сам не свой от счастья. Он клянется Эвелине, что только она будет обладать его сердцем. А ребенка, который появится на свет, он будет обожать! Теперь он озабочен тем, чтобы тайно жениться на Ганской. Он пытается действовать благоразумно и спокойно. "Нельзя ничего делать вслепую, если становишься отцом семейства». Он обдумывает заранее, какой должна быть усадьба Эвелины в Париже во время ее родов, заботясь о том, чтобы сохранить инкогнито любимой женщины, защитить ее от сплетен и человеческой злобы. В таком огромном и людном месте, как Париж, можно потеряться, как в бескрайнем лесу. Никакие интересные глаза не следить за будущей женой Бальзака. Эвелина приедет в нанятое на чужую фамилию квартиру, чтобы дать жизнь ребенку, ее репутация и покой не подвержены малейшего вреда ", - пишет Моника Варненская.

Писатель просит в письме Еву, чтобы она не беспокоилась и не горевала. Он понимает, что ей неудобно перед взрослой дочерью и будущим зятем.

Но Анна скоро станет женщиной. Очевидно, она поймет мать и ... к ней «дойдет все то, чего не могла понять два или даже год назад, что мы любим друг друга, что ты женишься тем, кого давно любишь. Ты оставляешь все детям; так они не могут усмотреть что-то плохое в том, что ты станешь счастливой и у нас будет ребенок ».

Он, пьяный от радости, уже даже назвал будущего сына: Виктор- Оноре, но так горячо ожидаемая ребенок появляется на свет преждевременно и мертвой. "Виктора не было, родилась и умерла девочка", - пишет Андре Моруа в книге «Прометей, или жизнь Бальзака».

Теперь Бальзак больше, чем когда-либо, уверен, что Ева сразу же даст согласие на брак. Осенью он приезжает в Висбаден, где выполняет обязанности свидетеля во время брака Анны Ганской с Юрием Мнишеком.

Вернувшись из Висбадена, где Оноре выпала возможность провести ночь любви, как отмечает Андре Моруа (в русском переводе), "с белоснежной и пышной Чаровница", Бальзак написал в парижскую газету "Мессаже": "Сегодня, 13 октября, в католической церкви города состоялось заключения брака одной из самых богатых в Российской империи невест, графини Анны Ганской, с представителем старинного и знаменитого дома Вандалино графом Георгом Мнишеком. В числе гостей был господин де Бальзак ».

Если побываете весной в этом живописном уголке на юге Житомирщины, обязательно пройдитесь по аллеям парка, и вы встретитесь лицом к лицу с звонкой тишиной крепких и старых деревьев, зачарованно вслушиваются в пение соловьиный, который так щедро и полифоническое можно услышать только здесь. Сюда так мечтал и надеялся приехать как можно быстрее Бальзак, который решил даже, если Эвелина, которая так долго колеблется оставить Верховню и стать парижанкой, принять российское подданство и вместо "господин де Бальзак" он согласен быть "господин Бильбокетинський" ...

"Я продам и ликвидирую все. Поеду туда, где будешь ты, с радостью, равнодушен того, что оставил во Франции ... Жизнь без тебя невозможно. Если ты хочешь быть рядом с нашей дорогой Анной, остаться на Украине и там жениться на мне, обдумай это и скажи мне откровенно. Я не завагаюся и на миллионную долю секунды, как надо будет приехать, чтобы поселиться и жить там, где находишься ты. Даю тебе слово, что до последних моих дней, до последнего вздоха, не будет в моем сердце жалости к тем, что покидаю, не услышишь от меня вздох, не увидишь тени грусти в моих глазах. Буду тогда веселее, как в молодости ... ".

Желание посетить Верховню у французского романиста возникает еще в 1834 году и проходит через его письма в течение всех последующих. В одном из писем к издателю Геккеля он писал: "Я еду в Россию в поисках хлеба и спокойствия. Россия теперь - моя любимая, а Франция - законная жена; по примеру многих мужчин, я чаще буду бывать у любимой, чем у жены ".

В сентябре 1847 Оноре де Бальзак осуществляет свою давнюю мечту: он едет в Украину. Оставив город на Сене 5 сентября (по новому стилю) через Брюссель, Кельн, Ганновер, Берлин, Краков, Броды (теперь Львовской области) на шестой день достигает австрийско-российской границы у города Радзивилов (ныне Радивилов Ровенской области).

Отсюда через Дубно, Корец, Звягель (теперь Новоград-Волынский), Житомир, где проходил житомирский почтовый тракт ... "Российские кони несут меня быстрее, чем немецкая железная дорога", - писал впоследствии Оноре.

"То, что я видел до сих пор, то было нечего, - делится он впечатлениями после приезда в Бердичев. - Это пустыня, царство зерна, прерия Купера и его тишина. Там начинается украинская земля, земля черная и жирная, которой никогда не удобряют и где всегда сеют. Этот вид бросил меня в какое-то ужас, я заснул ".

"Я увидел малый Лувр, греческую святыню, позолоченную заходящим солнцем высилась над долиной, третьей долиной по дороге от границы", - такое впечатление оставил об этой провинциальную глубинку Оноре де Бальзак.

Еще в январе 1840 года на его адрес поступило бандероль от Ганской с картиной Верховне. "Я сам привез этот ящик, сбитый с северного дерева, которое, раскалываясь, наполнило вокруг замечательным запахом, который разбудил во мне тоску по вашей страной. Если вы опалюетесь этим деревом, какое наслаждение перелистывать жар в ваших каминах; это больше, чем удовольствия. ... Я наслаждаюсь, глядя на это полотно, вы мне не говорили, что у вас перед щелочью протекает река, ни о том, что вы владеете целым Лувром. Все это очень красиво ... свежо; фабрики нарядные, и у нас здесь нет лучших.

Но какой печальный задний план! Как угадываешь степи и всю страну, в которой отсутствуют вершины ... Взгляды мои будут теперь всегда обращены на ваши окна, на колонны вашего дома, и, обдумывая мои замыслы, я буду прогуливаться вашим щелочью ... "

Дворец, пережил метели истории, импозантно стоит и сейчас. Его фасад почти такой, каким впервые увидел Бальзак.

Польские исторические источники донесли нам сведения о том, что этот дворец строился около 1800 года в ампирном стиле, который, как известно, начал создаваться еще задолго до "наполеоновской империи", с первых лет французской революции.

Восемь колонн с коринфскими капителями и лепным фронтоном украшают фасад двухэтажного дома шириной в тринадцать окон. В помещении архитектором соблюдены вытянутости всего корпуса, что особенно характерно для сооружений, построенных в ампирном стиле. В котором, как известно, основное внимание уделялось пластической выразительности здания.

От главного корпуса идут по бокам два крыла, украшенные орнаментами с медальонов и гирлянд. В помещении около тридцати комнат, было, конечно, более чем достаточно для семьи Ганских.

"Стоял в Верховне старый дворец с совершенными линиями в стиле ампир ... На колоннаде отдыхал фриз, украшенный деликатными фестонами, а выше шел фронтон с барельефом ...» - читаем в книге Антония Урбанский "С черного пути и тех рубежей", вышедшей в Варшаве в 1912 году.

Таким он остался и до нынешнего времени. На передней стене еще до недавнего времени привлекала внимание мемориальная доска с надписью: "В этом доме в 1847 - 1850 годах жил великий французский писатель Оноре де Бальзак". В сто девяностый годовщину со дня рождения писателя она заменена горельефом.

Теперь вылитая в бронзе фигура направляет взгляд, как и тогда, в бытность его в Верховне, вглядываясь в панораму тогдашнего волынского села, ведь жил Оноре де Бальзак, если стать лицом к дому, с левой стороны, на втором этаже, с юго-западной , наиболее солнечной стороны.

В ноября 1847 году он писал сестре: "Я роскошный апартаментик: салон, кабинет и спальню; кабинет из розового искусственного мрамора, с камином, великолепными коврами и удобной мебелью, окна целиком из стекла, без оловянной фольги; пейзаж открывается передо мной во все стороны. Можешь себе представить, что за Лувр эта Верхивня, где есть пять или шесть таких апартаментов для гостей ".

Крутыми деревянными лестницами поднимаемся на второй этаж, кстати, о них во время второго приезда в Верховне уже больной Бальзак писал: "Я не могу преодолеть двадцати ступеней". С площадки на втором этаже попадаем в "апартаментик" французского гостя.

Еще до половины восьмидесятых, помню, здесь была библиотека сельскохозяйственного техникума, который размещен и действует в бывшем барском дворце с 1922 года. Теперь комнаты бывшего салона, кабинета и спальни закрыты, потому что здесь планируется создать мемориальный музей.

Отсюда, из этих апартаментов Бальзак посещал кухню, помещение которой с тем же назначением, правда реконструировано, используется и сейчас. Ранее в столовую с главного входа лежал подземный ход. Длинные осенние и зимние вечера гость из далекой Франции проводил в большом зале с хорами (теперь здесь актовый зал техникума), где слушал музыку играл с Эвелиной в шахматы.

Лепленный карниз зала поддерживается широким фризом с барельефами на мифологические темы игр и танцев, - барельефы сохранились до настоящего времени. С зала есть выход на второй двор помещения из шести колонн, откуда открывалась панорама старого парка, с его глубокой балкой, старинным мостом оригинальной конструкции. Недалеко от моста, в парке, привлекает внимание часовня, в которой похоронены помещик Ганский и его малолетние дети.

Больше и ярче прослеживается Верховнянский период Бальзака в его письмах. Здесь возникает множество проектов, как тогда говорили, быстрого и сказочного обогащения. Владельцы Верховне владели 20 тысячами моргов строительного дубового леса и могут его продать соответствующее количество Франции для изготовления шпал, необходимых для северной железной дороги. Если бы этот прожект удалось реализовать, то, подсчитывает Бальзак, прибыль составила бы 1200000 франков. Но этот, говоря по-современному, коммерческий замысел так и остался бальзаковским замыслу только на бумаге.

"Украина потрясла Бальзака величием, Верхивня - богатством и просторами земель, принадлежавших ее владельцам", - читаем в М.Варненськои.

"Имение такой большой, как у нас департамент. Невозможно себе представить объема и плодородия этих земель, которых никогда не удобряют и на каких хлеб высевают ежегодно, несмотря на то, что молодой граф и молодая графиня имеют вдвоем каких-то ... сорок тысяч человек; нужно было бы их четыреста тысяч, чтобы обработать всю землю. Засевают столько, сколько могут собрать ".

Бальзак, как известно, имел склонность к преувеличениям. В данном случае стоит сказать, что угодья Ганских занимали 21000 гектаров, на которых помещики имели 3035 "душ", то есть крепостных мужского пола. Верховнянский имение тогда было оценено в 10 миллионов рублей.

Польский бальзакознавець Моника Варненская писала, что Верхивня лежала над рекой Верхивьянкою в Сквирскому уезде перешла к Ганских около 1780 года, будучи куплена тогда вместе с окрестностями в Кацпера Любомирского. В Верховне находилась главная управа имений. Дворец обслуживало 300 человек.

Какой оставил в воспоминаниях Верховню Оноре де Бальзак? Ответ на этот вопрос находим в его письмах.

"Страна эта интересна и тем, что рядом с настоящей роскошью здесь не хватает обычных вещей. Это имение единственный, где есть карсельна лампа и больница. Зеркала на десять футов - и нет обоев на стенах. А Верхивня считается самым богатым имением в Украине, по величине равен Франции. Здесь утешаешься замечательным спокойствием ... Несмотря на плодородные земли, обратить продукты на деньги трудно, потому что управители крадут, и не хватает рабочих рук для молотиння хлеба. Тем не менее вы не представляете себе богатства и могущества России, надо это видеть, чтобы поверить. Эта мощь и эти богатства - чисто территориальные, и поэтому Россия рано или поздно станет хозяином европейского рынка сырья ".

"Мы топим здесь печи соломой. За неделю здесь сжигают столько соломы, сколько можно найти на рынке св. Лаврентия в Париже. Как-то я пошел на ток в Верховню, где молотят хлеб машинами, и там стоял на одно село 20 скирд, на 30 футов длиной в пятьдесят шагов и шириной в 12 шагов. Но управляющие воруют и значительно уменьшают прибыли. Мы не представляем себе дома, как здесь живут. В Верховне надо иметь все свое: здесь есть кондитер, мебельщик, портной, сапожник, обслуживающих имение. Я понимаю теперь, что такое триста домочадцев, о которых мне говорил в Женеве покойник п. Г., имел к своим услугам целый оркестр ".

Французскому гостю нравилась Верхивня, ее размеренная, тихое, в отличие от парижского, жизни. Но никак Оноре Бальзак не смог привыкнуть к зимним холодам, о чем часто пишет во Францию ​​в своих письмах.

В КМИТОВСКИЙ музеи, в Коростышевском районе Житомирской, есть картина, на которой народный художник Украины В.Одайник нарисовал французского писателя в роскошной шубе, во время его пребывания в Киеве он с благодарностью вспоминал: "Пошили пальто на меху из сибирских лис, с местного сукна, чтобы я мог прожить здесь зиму, и это сукно не хуже французское ".

К этому времени сохранился ковер, который был в комнате - работа Верховнянский мастеров крестьян. Возможно, отсюда берет начало и творчество самобытных нынешних ковровщиков соседнего с Верховней села Трубиевка.

Трудно переносит Бальзак в Верховне - это блюда польской и украинской кухонь, даже, несмотря на то, что они были приготовлены изысканно и вкусно. Но он неоднократно в письмах просит племянниц прислать ему рецепт: "1. 3 томатного соуса, но чтобы он был точно таким, который едят в нас, 2. Пюре из лука, такое, как делала Людовика у бабушки, потому что здесь, видите, живем, будто в большой пустыне, и чтобы проглотить кусок воловины (а целый бык стоит сто франков) или баранины, надо применить все тонкости парижской кухни ". А дальше Софу и Валентину Бальзак просит: "... сделав это, вы станете добродийницямы края, совершенно лишенного телятины, то есть телятины для еды, потому что у коров здесь также есть телята, но эти телята отмечаются республиканской худобе. Воловины такая, которую можно увидеть в Париже, является мифом; ее можно вспоминать только во сне, в действительности у нас здесь есть ликувате мясному, которому двадцать лет и которое можно добавлять к бишь конопли, предназначенных на экспорт ".

Горькая ирония из-под пера Бальзака, к сожалению, была реальностью для крепостных помещицы, которые едва перебивались на "заработанных тяжелым трудом пище" до следующего лета ...

Будущий жених подолгу сидел у камина, обсуждая с Эвелиной планы на будущее, угощаясь густой, как смола, кофе - любимым напитком. В эти дни он понимал, что Эвелина, богатая владелица, как огня боится его парижских долгов, чувствуя "страх перед жизнью в большом городе, перед лабиринтом финансовых обязательств господина Оноре». Он понимает: пока его счет не будет полностью чистый, ему трудно мечтать о браке ...

20 января 1848 Бальзак оставляет имение Ганской и возвращается в Париж, чтобы жить мечтой о следующей путешествие в Украину, которую, кстати, осуществит в конце сентября того же года, чтобы завершить среди этой провинциальной прерии свое романтическая любовь ... (Читать далее).

СМ .:

Девять писем Бальзака в Радивилов.

Оноре де Бальзак, щипцы и скрипки ... Ну и ну! ..

Радивиловский друг великого француза.

Как же восприняла великого романиста и будущего мужа Эвелина?
Бальзакознавци теперь ищут ответы на вопрос: "Что же заставило Эвелину стать холодной и безразличной к Оноре?
Какой оставил в воспоминаниях Верховню Оноре де Бальзак?