«Крокодил» Чуковського: ювілей казки. Ілюстрації, цікаві факти.
«Я написав дванадцять книг, і ніхто на них ніякої уваги. Але варто було мені одного разу написати жартома «Крокодила», і я став знаменитим письменником »(Корній Чуковський). Перша дитяча казка Чуковського відзначає ювілей. Історію появи Крокодила в дитячій літературі дізнаємося з Наталією Летникова.
народження крокодила
![«Я написав дванадцять книг, і ніхто на них ніякої уваги](/wp-content/uploads/2020/02/uk-krokodil-cukovskogo-uvilej-kazki-ilustracii-cikavi-fakti-1.jpg)
Володимир Сутеев. Ілюстрація до казки Корнія Чуковського «Крокодил» ( «Стара-престара казка»)
Володимир Сутеев. Ілюстрація до казки Корнія Чуковського «Крокодил» ( «Стара-престара казка»)
Володимир Сутеев. Ілюстрація до казки Корнія Чуковського «Крокодил» ( «Стара-престара казка»)
Віршована казка про рептилії навіяна стуком коліс. Захворів маленький син Чуковського - Коля. Було це в Гельсінкі. І як згадував сам Корній Іванович, по дорозі додому, в поїзді, треба було відвернути дитини від примх і болю. «Тому я торочив, як шаман ...» Так і народилися відомі рядки: «Жив собі Крокодил. Він вулицями ходив »... А публіцист, літературний критик, перекладач, журналіст став ще й« дідусем Корнієм ». Автором дитячих бестселерів з життя тваринного світу - хоча сам і не припускав, що ці рядки будуть мати відношення до мистецтва.
Одужавши, хлопчик попросив історію повторити. А Максим Горький замовив для альманаху «Ялинка» казку - в дусі «Конька-Горбунка» . Тут Чуковський і згадав про «Крокодила». Ілюстрації зробив Ре-Мі, він же Микола Ремізов. Художник ввів в історію образ автора, завдяки чому хлопці знали в обличчя «дідуся Корнія». Поки збірник готувався до друку, казку вже надрукував журнал «Для дітей».
Спочатку Крокодил говорив по-німецьки, але цензура виправила мову на турецький. Видавалася історія під назвою «Ваня і Крокодил» в дитячому додатку до журналу «Нива». Великим тиражем вийшла в 1919 році - як «Пригода Крокодила Крокодиловичем». Роздавали книжку майже безкоштовно. «Старої-престарої казкою» назвали дитячу поему при черговому перевиданні після 20-х років, коли Петроград часів Першої світової війни залишився в минулому - разом з дореволюційними поліцейськими і городовими.
«Мої крокоділіади»
![](/wp-content/uploads/2020/02/uk-krokodil-cukovskogo-uvilej-kazki-ilustracii-cikavi-fakti-4.jpg)
Володимир Винокур. Ілюстрація до казки Корнія Чуковського «Телефон»
Володимир Сутеев. Ілюстрація до казки Корнія Чуковського «Мойдодир»
Юрій Васнецов. Ілюстрація до казки Корнія Чуковського «Крадене сонце»
«Мої крокоділіади» - називав Чуковський свій великий набір дитячих казкових поем. Крокодил проходить червоною ниткою через дитячу творчість літератора: гуляє в «Мойдодирі» по алеї - вже в історії, розказаної для дочки Мурочки; в «Телефоні» просить у автора калоші; благородно допомагає Айболиту в казці «Бармалей»; ковтає світило в «Крадене сонце».
Казки ці стали настільки популярні у дітей, що обростали історіями. Нібито на дні народження Чуковського підійшов до ювіляра Микита Хрущов зі словами: «Ось кого я ненавиджу! Прийдеш з роботи втомлений, а внуки з вашими книжками: «Діду, читай!» І так читала - вся країна.
«Таємно ревную свої дорослі книги до дитячих. Я впевнений, що моя книга про Горького краще «Мойдодира» і книга про Некрасова краще «Крокодила». Але цього ніхто не вірить », - журився літератор. «Крокодила» після видання купили батьки 250 тисяч хлопчиків і дівчаток, а «Некрасова» - ледь розкупили дві тисячі книг.
Багаття «Дідуся Корнія»
![](/wp-content/uploads/2020/02/uk-krokodil-cukovskogo-uvilej-kazki-ilustracii-cikavi-fakti-7.jpg)
Фестиваль дитячої літератури імені Чуковського
Фестиваль дитячої літератури імені Чуковського
Фестиваль дитячої літератури імені Чуковського
Опинившись при почесному статусі «дідуся Корнія», Чуковський завів в Передєлкіно традицію - для місцевої дітвори і дачників влаштовував свята. Багаття «Здрастуй, літо!» І «Прощай, літо!». Збираються на них на переделкінского дачі-музеї донині. Підкинути полін в літературний вогонь приїжджають Едуард Успенський , Юрій Ентін, Андрій Усачов ... Фестиваль дитячої літератури імені Чуковського проводять наступники і колеги, продовжувачі славного справи «дідуся Корнія».
«Ми намагаємося зберігати традиції Чуковського, а вони швидше говорять про те, що це весела поезія - це гра в слова, гра в букви, гра в поезію, тобто це ігрова поезія, де важливий еквілібрування, де важливий сміх, де важливі якісь то ексцентричні обставини, які доступні майже кожному з тих, хто бере участь в нашому фестивалі », - говорить Сергій Бєлорусець, голова оргкомітету Фестивалю дитячої літератури імені Корнія Чуковського.
Фестиваль поезії Чуковського проводиться вже десять років. По суті, це велика гра для тих, кому від «двох до п'яти», і тих, хто час від часу дивиться на світ дитячими очима. Як помітили в Спілці письменників, література для дітей в останні роки приростає жіночими авторами. Мами включаються в життя по дитячим правилами - танці, пісні, а буває, і вірші.
«Діти все бачать в яскравих фарбах, і хочеться підтримати і не розчарувати дитини, якій у вірші має бути все зрозуміло, цікаво, захоплююче і незанудно - це головне!» - впевнена поетеса Галина Балебанова.
Загалом, все як в дитячою життя, про яку писав Корній Іванович Чуковський, де умивальник - «мочалок командир», від ЛИСИЧКІНА сірники може запалати море і «чудо-дерево» виросте в будь-який відповідний момент.