Тувинская республіканська спеціальна бібліотека дякує авторів, що озвучили нові аудіокниги
Для незрячих читачів випущені дві новинки - роман Монгуша Кенін-Лопсана і спогади матері Далай-Лами XIV
Тувинская республіканська спеціальна бібліотека випустила в цифровому форматі дві аудіокниги на тувинському мовою: М.Б. Кенін-Лопсан "Чилгичинин оо" - перший том ( "Юрта табунника"), і Дікі Церінг "Меен оглум Далай-Лама" ( "Мій син - Далай-Лама"). Бібліотекарі піднесли своїм читачам-аматорам тувинській літератури приємний сюрприз, випустивши в аудіо-форматі роман і документальну повість.
Колектив і читачі вдячні двом дикторам, які відгукнулися на заклик взяти участь в постійній акції "Подаруй книгу". Вони створили добро - створили свої аудіокниги і подарували незрячим людям: учитель рідної мови Ооржак Менгу Ногаан- ооловіч озвучив два томи роману "Чилгичинин оо" (другий том готується до випуску), а лікар Хайбі Кармела Володимирівна озвучила документальну повість "Меен оглум - Далай-Лама".
«Ті, що говорять книги» - це найпопулярніші книги для всіх наших читачів: прості у використанні, доступні для читання всюди, місця не займає навіть в кишені читача. Всі цифрові аудіокниги, згідно ст.1274 Цивільного кодексу РФ мають криптозащиту, їх можна прослухати тільки в тіфлофлешплеерах.
"Чилгичинин оо" - роман Народного письменника Туви М.Б. Кенін-Лопсана розповідає про життя прикордонного села Хоглуг-Суур, про дружбу школярів двох братніх народів - радянського і монгольського, про їх вірності традиціям батьків.
"Меен оглум - Далай-Лама" - розповідь матері. Мешканка Тибету розповідає приголомшливу історію свого життя - життя матері Його Святості Далай-Лами XIV. Розповідь цієї чудової жінки багатий історичними та культурними деталями, сповнений чарівних образів, спогадів і подій, про які не зміг би розповісти світу ніхто інший, крім неї - матері Далай-Лами.
Книги розраховані на широку читацьку аудиторію.