У Варшаві презентували книгу-інтерв'ю з головою УГКЦ Святославом Шевчуком

У Варшаві в четвер у секретаріаті конференції Єпископату Польщі презентували польською мовою книгу-інтерв'ю з головою Української греко-католицької церкви Святославом Шевчуком під назвою "Діалог лікує рани".

Під час прес-конференції Блаженніший Святослав зазначив, що для подолання будь-яких протиріч і досягнення примирення дуже важливі як міжособистісний діалог, так і діалог між польським та українським народами, повідомляє власний кореспондент Укрінформу.

"Я ще ніколи не писав книг, і дуже символічно, що моя перша книга вийшла польською мовою", - зазначив глава УГКЦ.

Він подякував Католицьке інформагентство Польщі за ідею і сприяння у виданні такої книги в формі інтерв'ю.

Блаженніший Святослав наголосив, що цією книгою він запрошує всіх до діалогу, оскільки в сучасному світі більшість лише коммуницирует, але не вміє вести справжній діалог.

"Діалог завжди є моментом висловлювання, моментом, коли можна собою поділитися, він лікує рани. Діалог Бога з людиною і відкритість людини до діалогу з Богом є моментом порятунку. А якщо людина отримує здатність вести діалог з іншою людиною, то вони разом переживають момент оздоровлення ", - заявив глава УГКЦ.

А якщо людина отримує здатність вести діалог з іншою людиною, то вони разом переживають момент оздоровлення , - заявив глава УГКЦ

Він підкреслив, що більшість з його відповідей на питання в книзі натхненні особистістю Папи Римського Іоанна Павла II, який був "пастирем діалогу, долав стіни поділу, упередженості, і таким чином був великим апостолом об'єднання і лікарем Європи".

Читайте також: Папа Римський зізнався, що починає і завершує день по-українськи

Блаженніший Святослав зазначив, що в польсько-українському діалозі обидві сторони виявилися жертвами двох атеїстичних систем - комуністичної і нацистської, жертвами воєн між українцями і поляками в минулому столітті.

"Феномен цієї жертви в тому, що ми завжди сконцентровані на власний біль, а повинні вийти з цієї болем до іншого, і це і є момент оздоровлення", - зазначив глава УГКЦ.

Він зазначив, що діалог, про який йдеться в книзі, може бути запрошенням до більш широкого діалогу між церквами, народами, державами.

На його думку, українці не знають поляків, їх болю, їх історії і прагнень, а поляки, відповідно, не знають українців, їх прагнень і всього, через що їм довелося пройти.

"Обмін діалогом і власним болем - необхідні Ми часом потребуємо діалозі, щоб пізнати самого себе", - констатував Блаженніший Святослав.

Обмін діалогом і власним болем - необхідні Ми часом потребуємо діалозі, щоб пізнати самого себе, - констатував Блаженніший Святослав

Він зазначив, що тільки шляхом діалогу можна протистояти демонам, які відроджуються зараз, викликають ненависть, війну, смерть і біль.

"Нехай діалог лікує рани", - підсумував глава УГКЦ.

Архієпископ Римсько-католицької церкви, кардинал Казімєж Нич зазначив, що він з захопленням прочитав книгу. Він назвав важливим те, що в книзі глава УГКЦ не уникав складних тем. На його переконання, книга показує, як багато зробили обидві церкви за останні 30 років в питанні зближення двох народів, і скільки ще можна зробити з обох сторін.

Посол України в Польщі Андрій Дещиця зазначив, що ця книга дуже потрібна і вона допоможе вести непростий українсько-польський діалог.

Екс-президент Польщі Броніслав Коморовський підкреслив, що книга видана в особливий момент, коли польсько-українські відносини перебувають на дуже складному етапі. На його переконання, зараз треба зосередитися на боротьбі за примирення народів, оскільки українці і поляки не можуть бути заручниками історії.

Участь в презентації книги взяли також автор книги, філософ і журналіст Кшиштоф Томасік, представники українського, польського духовенства, і інших церков, дипломати, представники української громади Польщі, представники ЗМІ.

Як було зазначено під час прес-конференції, українська версія книги буде видана восени цього року.