Жанр "Прислів'я, приказки"
Фольклор - Прислів'я, приказки
рік: тисяча дев'ятсот шістьдесят-два Мова книги: Російська
книга закінчена
Французькі прислів'я та приказки, супроводжувані російськими еквівалентами, розташовані в алфавітному порядку за першою смисловому слову прислів'я і забезпечені номером. Збірник є практичним посібником для осіб, які вивчають французьку мову. До збірки увійшли, в основному, народні прислів'я та приказки. Щоб полегшити знаходження потрібної французького прислів'я до збірника додається алфавітний покажчик основних російських еквівалентів, забезпечених позначкою, що відсилає до тих прислів'ями та приказками, з якими вони складають семантичну групу.
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
рік: 2009 Мова книги: Російська Сторінок: 25
книга закінчена
Ця книга - для простого нормального читача, люблячого солону жарт і гостре слово. Приказки, частівки, прислів'я різні: добрі і злі, складні за змістом і абсолютно абсурдні, любовні і соціальні за змістом. Народ - колективний автор, талант його великий і багатогранний. Простодушні мужики і баби мають невикорінну вроджену звичку: безоглядно жартувати і сміятися, нехтуючи будь-якими цензурних заборонами. Так що розслабся, що не напрягайся, дорогий читачу. Візьми цю книжку, перегорнути, почитай і посмійся.
Автор А.В.Сідоровіч свою книгу написав для простих нормальних читачів, які люблять солону жарт і гостре слівце. На сторінках цієї книги Вам будуть представлені найрізноманітніші приказки, частівки, прислів'я, вірші еротичного спрямування. Дана книга дає можливість своїм читачам від усієї душі посміятися.
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
додав: Slavacop2 22 грудня 2014 року, 14:27 Рік: 1863 Мова книги: Російська
книга закінчена
До збірки увійшли казки, прислів'я, билини, пісні, вірші, оповідання, народний календар.
Для дітей молодшого та середнього віку
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
рік: 1770 Мова книги: Російська
книга закінчена
Ми говоримо «Даль» - маємо на увазі «прислів'я», ми говоримо «приказка» - маємо на увазі «Даль». Таким ось стійким стереотипом увійшов в наше культурологічне свідомість фундаментальну працю В. Даля «Прислів'я російського народу». І це не дивно: майже 30 000 тисяч приказок зібрано і опубліковано ентузіастом рідного слова. І мало хто знає, що майже за 100 років до виходу в світ роботи Даля, в 1770 році в друкарні Московського Університету двома виданнями була видрукувана книга «Збори 4291 стародавніх російських прислів'їв», автором і упорядником якої був видатний російський лінгвіст, учень М.В . Ломоносова, професор Московського Університету, академік Антон Олексійович Барсою (1730-1791). Було б неточним твердження, що російська лінгвістичний світ до того моменту був позбавлений матеріалів по прислів'ями та приказками, проте все це були рукописні матеріали, в обмеженій кількості примірників ( «Повісті або прислів'я всенародного за алфавітом» (рукописний збірник XYII століття. 2800 виразів); «Прислів'я і прісловіци, які в народі здавна слово вживається ...» (рукопис початку XIII століття); «Прислів'я, зібрані В.Н. Татищев» (рукопис до 1736 г.) і ін.) і лише починаючи з книги А. А. Барсова можна говорити про багатотиражних, а отже, більш доступних для широкої публіки збірниках такого типу. Були й інші укладачі і видавці (І.М. Снєгірьов, Ф.І. Буслаєв, А.В. Кольцов) задовго до Даля займалися вивченням і класифікацією прислів'їв і приказок, але саме «Збори 4291 стародавніх російських прислів'їв» А.А. Барсова складеної в XVIII столітті, можна сміливо назвати «Першою книгою народної мудрості». Що ж із себе представляв збірник Барсова? Головна відмінна риса книги - ретельний, продуманий відбір найбільш відомих і влучних народних виразів. Цим зокрема і пояснюється факт щодо малої кількості прислів'їв увійшли до збірки. Порівняйте 30 000 тисяч приказок В. Даля і «всього» лише - 4291 А.А. Барсова. У поліграфічному виконанні книга була видана на гарному папері, з акуратним набором і з витонченим художнім оформленням. Барсів будучи редактором і цензором книг, що виходили друком в друкарні Московського Університету особисто міг контролювати весь хід видання. Цікавий той факт, що книга вийшла без вказівки авторства упорядника, що на ті часи було не дивно. А.А. Барсів багато своїх робіт друкував без свого підпису. І автор «грунтовного російської граматики», «Коротких правил російської граматики» (одна тисяча сімсот сімдесят одна) вважав за потрібне, не ганяючись за славою випустити збірку прислів'їв і приказок анонімно, підкреслюючи тим самим народне авторство зібраного матеріалу. Втім, тут ще могла позначитися і давня традиція російської редактури, коли редактор (укладач) не вважав себе в праві зараховувати в співавтори редагованого тексту, поступаючись законне місце істинного автору, в даному випадку - народу. Будучи вченим редактором у найбільшого російського видавця XVIII століття Н.І. Новікова, Антон Олексійович Барсою ймовірно дотримувався цього похвального і багато в чому забутого зараз правила редактора. Треба зауважити, що Барсою і не потребував додаткового, як нині прийнято говорити «піарі» на терені книговидання, бо був вельми і вельми відомий і шанований в наукових колах. Ось, що про нього писав його учень і поет І.М. Долгорукий в своїй книзі «Капище мого серця»: «Таких мужів, який був Барсою, в усякому царстві і столітті трохи, і він в стані вчених був відмінно поважаємо».
{ "O": null}
{ "O": null}
рік: 2016 Мова книги: Російська
книга закінчена
Збірник творів МТА, Стерхова Андрій Ветровіча.
{ "O": null}
{ "O": null}
додала: ratrin 1 вересня 2015 року, 15:15 Рік: 2013 Мова книги: Український
книга закінчена
Оповідки з книги «На межі» пісані в Різні роки и про Різні часи. Альо если смороду щирі, то чімось нагадуватімуть ґрунтовій Профіль, розріз ґрунту по вертікалі. Уважний Знавець в тому розрізі Прочитати зможу про літа добрі та злі, про повені та Землетруси - і ще чімаленько оповісті здатно земля.І так само низьку думок может віклікаті годин розріз душ людського - чому одних іржа поточити, а інші вберегли, жітейські мули одних віквацялі , а до других Їм НЕ прістаті Ніколи, чому одних до вершин духу піднесла доля, а іншім судила ніцість ...
{ "O": null}
{ "O": null}
рік: 2004 Мова книги: Російська Сторінок: 30
книга закінчена
Англійські прислів'я, приказки, крилаті вирази Крилаті вислови збагачують нашу мову і допомагають однією фразою або рядком яскраво і точно висловити те, що ми думаємо. А якщо ми хочемо висловити думку або подумати на іноземній мові? У книзі зібрані 1400 фраз на одному з найдавніших мов, що має статус мови міжнародного спілкування. Тут представлені найбільш часто зустрічаються ідіоматичні вирази, прислів'я, приказки, цитати з творів класиків англійської та американської художньої літератури, які придбали властивості прислів'їв. Думки, відточені часом, допоможуть зробити вашу мову яскравою і образною, розширять активний словниковий запас. Вони супроводжуються перекладом на російську мову і транскрипцією. Покажчик російською мовою значно полегшить пошук потрібної фрази.
Англійські прислів'я, приказки, крилаті вирази. Художник О. В. Тарасова Коректор Г.І. Синяева. Комп'ютерна верстка О.В. Філаткін. Підписано до друку з готових діапозитивів
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "O": null}
{ "G": "sg268", "o": 25}
Що ж із себе представляв збірник Барсова?А якщо ми хочемо висловити думку або подумати на іноземній мові?